terça-feira, 5 de agosto de 2008

O tira, bota do E ou do I



Nas palavras abaixo, vocês tiram , acrescentam as letras e ou i em todas, nenhuma ou quantas delas?

Meteorologia, beneficente, cabeleireira, bandeja, cumeeira, candeeiro, receoso, prazerosamente, freada e estrear.

Se não tiraram e nem botaram letra alguma, parabéns! Estão antenadíssimos nas dificuldades ortográficas de nosso idioma, que, cá entre nós, não é nada fácil.
Todavia, se erraram,não se preocupem! Todo mundo erra!

Vocês acreditam que "euzinha", professora de Português há longos anos , apaixonada pela "flor do Lácio", pelas indiossincrasias (puxa!,que palavra bonita!), tão peculiares, digitei errada a palavra indígena, traida por meu subconsciente que, em vez de me dar um puxãozinho de orelha pelo descuido, fez-me associá-la ao seu irmãozinho, o velho e bom aborígine.

Não fosse a minha grande amiga Marli, cujo raciocínio, percepção visual, rapidez com as palavras são tão rápidos, inclusive a chamo de "flecha ligeira"e de "minha memória virtual", não teria retificado o erro cometido.

Já imaginaram se o nefelibata Lula, nosso "aéreo" presidente, tivesse como assessora direta uma pessoa atenta como ela?

Certamente, saberia de tudo o que, realmente, acontece no Brasil e ele insiste que nada sabe, nada vê...

segunda-feira, 4 de agosto de 2008

Floresta Amazônica 4


Muita gente pensa que a Amazônia só tem árvores, florestas e águas.

Aos poucos, irei apresentando as suas maiores riquezas.

Hoje, inicio com o guaraná. Palavra de origem tupi (wara'ná), segundo Antônio Houaiss, arbusto trepador (será por isso que é afrodisíaco?) que tem propriedades excitantes, pelo conteúdo de cafeína e teobromina. Também, com componentes com esses nomes, deveria servir como placa de motel! Imaginem, GUARANÁ Motel, este resolve!

Além do fruto ser usado como refrigerante, os nativos fazem o "pão de guaraná", constituido de "massa duríssima" e, para ser consumido, precisa ser desbastado com lima de aço ou com osso hióde (língua do pirarucu). Mas, cá entre nós, haja paciência para se começar a comer esse pão. Deve ser "um santo milagre" para ficarem raspando, raspando... Será o viagra deles?


Floresta Amazônica 3


Sempre quis saber o que signifia Amazônia e, caso não saibam..

Amazônia
significa Amassunu, que, na linguagem indígena, quer dizer ruídos da água.

Floresta Amazônica 2


Respondam rápido!

Em que países a Floresta Amazônica se localiza?

Claro que, no Brasil é mais exuberante. Aqui, ocupa 3,3 milhões de quilômetros quadrados. Depois vai para a Colômbia, a Bolívia, o Equador, a Guiana Francesa, o Suriname e a Venezuela.

É a maior bacia hidrográfica do mundo e nós, ou melhor, nossos dirigentes, estão entregando tudo isso "de bandeja".

Denunciem, revoltem-se, não fiquem esperando o triste fim!

Floresta Amazônica 1


Vocês sabem qual a extensão da Floresta Amazônica?
Pasmem! Ela ocupa a expressiva numeração, 5,5 milhões de quilômetros quadrado.
Olhem a foto acima.

sábado, 2 de agosto de 2008

Palavras ao Vento, por quê?



As roupas, grávidas de vento, dançavam, num vaivém policromático, assenhoradas do tempo, como se a ânsia de revestir corpos nus fosse a sua desiderata.

Nada as deteria. Nem o sol que, teimosamente, brincava de esconde-esconde com as nuvens. O vento, ora vilão, ora mocinho, assobiava cálidas melodias ou as agitava num mãos-ao-alto sem sentido.

Vestes, sol e vento, unidos em estranha coreografia, profetizavam que o dia seria lindo. Que cheiros, que emoções, que sonhos, entranhados em roupagens tão diferentes, sucumbiram no gira-gira da máquina de lavar? Que mãos as retorceram; seriam rústicas, delicadas, inconsequentes, apressadas, letárgicas ou já estariam automatizadas pelo contumaz do ato? Em sua dança frenética, os movimentos delas traduziriam saudações, despedidas, carícias,ou, meramente, repetiriam gestos, revelariam quereres de quem se metamorfozeava ao sol?

Perguntas sem respostas, abstratos sem concretos, mentiras sem verdades, sonhos à espera do realizador.O inusitado do ritmo imprido pela brisa que substituira o velho vento, que antes as entrelaçava, que as iludira a alçar voo em fuga dos grilhões que as aprisionavam ao varal, unia-as e afastava-as numa irritante imitação de fatos do cotidiano, em que os faltosos cometiam os mesmos erros, como se as lições de ética, de honestidade, de compartilhamentos do bem soassem como palavras ao vento...

Foi com um texto, centrado na mesma temátia ( roupas balançando no varal, sopradas pelo vento) e, com o mesmo título, na quarta série do primário (hoje, ensino fundamental), que obtive, em redação, a primeira de uma série de notas dez. Por esse motivo,resolvi rebatizar o meu blog, anteriormente, nominado "Mexendo com as palavras", como "Palavras ao Vento".